搜尋此網誌

網誌存檔

2009年10月18日 星期日

W22

這是我第二次上舞良老師的芭蕾入門課。

在上課之前,我特別跟老師打招呼說明我必須早退時,偷瞄到老師一直在很專注地看著的小抄,上面密密麻麻地寫滿了應該是組合的備課內容。

依舊可以感覺得到,老師很認真!

這堂課延續著第一堂課的風格。
音樂全部是新的,拍子並不是太快,但一些動作也還是會有拍子的要求。
給組合時,老師會馬克音樂把拍子清楚地做出來,講解清楚後,也會問我們「有沒有沒有問題?」以確定我們有沒有記起來;當正式來時,老師也特別加大他說話的音量,給口頭上的動作提示以防同學因為記不清而感到慌亂;在做動作的同時,看到同學的缺點也會馬上提醒;因為老師會在教室裡走動,所以也會特別停下來糾正錯誤,或者用手加以調整。

雖然,我有時會組合記不熟,或者做到一半突然分心而做錯動作,但我還是堅持,把動作在老師講解時記起來很重要!這樣,我才有心力去注意自己有沒有練到?應該在哪裡的是不是在那裡?(譬如說:我的骨盆是不是正的?我的內側有沒有翻出來?)所以,儘管這堂課,老師給的動作並不是給得很繁複花俏複雜,但是整套做下來,我就是感到整個累到不行。
當然,這跟腳傷卻還堅持著硬撐也有關係。
因為有練到才會很累,所以還是會開心的。

整的來說,課程的進度是給得很緊湊的,儘管老師還是會停下來很清楚地講解重點。
動作質地的要求很細,擦地出去的經過半腳掌腳尖,在拍子比較慢的音樂中,自然要很細緻地做足。
plié拔高的重心、四位後膝蓋的turn out、以及做plié時應該更拉開髖關節的要求。
二位手的不要過份打開。
旁腿的turn out。
舉腿的控制......
都是每堂芭蕾課,老師們不斷在提醒與糾正的重點。

除此之外,我在這堂課上,聽到兩個重點。
1. passé的位置及Retiré一定要沿著小腿。
2. sur le cou-de-pied的包踝與放後,動作腿必須保持turn out。

How to Do a Passé Ballet Position -- powered by eHow.com
關於passé是動詞還是名詞,我們就不在這裡討論了。
在目前我所上課的課堂上,老師所說的passé一般是「名詞」,也就是說,動作腿的腳尖點在妳主力腿膝蓋靠內側窩窩的位置。
影片中所示範的,passé是「動詞」。
在影片中50秒出現的後sur le cou-de-pied,就是這堂課中老師所強調的,貼在妳主力腿後踝關節的,是妳動作腿的腳跟,而不是拐著腳將妳的動作腿腳尖點在妳主力腿後踝關節。

雖然中間練習與流動,我都沒有辦法上,但是,我想,我會持續地跟著堂課,如果教室沒有被擠爆的話...XDDD

沒有留言:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...