搜尋此網誌

網誌存檔

2010年2月24日 星期三

開課

2010年的春節,一個漫長的假期,再加上之前因為拔牙開刀而打亂的課表,差不多整整半個多月,我都在停課的狀態。

2010年02月22日,史上最長的寒假結束,終於等到學校開學,我的芭蕾課,也終於開課了。

瑞穗老師是非常細心的老師,她會在上課的時候,觀察我們的學習,瞭解我們掌握好哪些?而哪些是我們還不熟悉的?然後,老師會接連著在一段時間(可能幾堂課,或者幾週)裡,備課設計組合時,加進那些我們不熟悉、或者掌握不好的動作,讓我們有更多的機會來練習。
譬如說:battement frappé的組合中,老師就會給flexed position sur le cou-de-pied並經過brush(義大利式)與wrapped cou-de-pied position without brush(俄派)的兩種,讓我們做不同的練習,同時訓練我們腳踝的靈活性與操控力。

而之前筆記裡寫過的rond de jambe en l'air,老師也在這堂課中,加進了組合之中,並特別再詳細地講解了一次En dehors與En dedans的動作行進方向。
此外,要再補充之前那篇筆記的:
1. 因為大腿是保持turn out固定的,所以絕對不會有往後畫圈的動作。(因為動作腿一往後畫,膝蓋勢必往前,那便變成turn in了!);
2.
動作腿必須「經過」主力腿的小腿,而不是只在膝蓋以下畫小半圓。

在瑞穗老師的芭蕾預備班上,老師常會給把桿轉圈(Turns at the Barre),也會在中間練習的組合中給轉圈的練習。
我在之前的筆記裡,提到不止一次,我不會chaînés,也不會spot。

事實上,對於轉圈一直感到很恐懼的我,搞不清楚détourné與soutenu的分別,也搞不清楚en dedans及en dehors頭要看外還是看裡?要「留頭」還是「甩頭」?儘管瑞穗老師很多時候都只有給half-turn而不是en tournant(full turn),老師也會在給組合時講解得很詳細,但我總是一看到老師示範組合中有轉圈,便無法自控地開始慌亂緊張,雖然很努力地定下心來看,卻總是記不起來,做組合的時候自然就會錯誤百出,顧此失彼了;回家後試著想要練習,卻總是想不起來頭到底是看哪裡?

經過不算短的一段時間,我終於搞清楚détourné與soutenu的分別。
détourné:["turned aside"]. A smooth turn made by pivoting on the toes in relevé.
(出自:
http://www.theatredance.com/balletterm1.html)

Soutenu en tournant:Similar to tours chaînés, a soutenu is a series of turns in quick succession. The dancer must first execute a demi plié while extending the leading leg in a tendu position and then stepping up on a tight leg and beginning the turn while simultaneously bringing the other leg up to a raised position while finishing a full 360 degree turn.
(出自:
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_ballet)

但是我還是對頭的轉向感到很迷惘......
也做不好Soutenu動力腿收回時的交叉。

瑞穗老師說過:頭,才是決定轉幾圈的動力。
可是我連轉一圈,都還做不好spot與轉頭,更別說精準地控制另一個肩膀拉扯(與頭轉的方向相反以制衡)的停止力量了。(長嘆~)

停課前的幾堂課堂上,瑞穗老師給了一些pas de cheval的練習。
在這堂課上,老師讓我們在中間練習做pas de cheval旁點地後收回,換另一腿pas de cheval旁點地後收回,共交換四次;我發現自己的動力腿還是帶走太多重心,因為做pas de cheval旁點地後收回時,我必須先把動作腿的重心交回給主力腿,才能夠收回動作腿,因此會來不及在拍子上換腿pas de cheval。

那個pas de basque en l'air接piqué的動作是我從來沒有做過的,老師還配合著手的舞姿,雖然老師示範了幾次,但是我還是沒來得及看懂,就已經開始分組跳了,讓我急得像熱鍋上的螞蟻;幸好有好心的慧玲學姐,清清楚楚地慢慢地一個動作一個動作拆解示範給我看,雖然我跳得還不是很熟練(手的舞姿還配合得不好),但至少是學會了這個動作。(真是太謝謝慧玲學姐了呀!^^)

博丞老師的課,開始跟得放心。
我不太會解釋那種感覺,雖然對博丞老師還不是很熟悉,但覺得開始跟老師的課沒那麼緊張,比較能掌握老師給的組合規律、老師要求的重點在哪裡,也比較能理解老師希望我們做到的,並盡可能地去達成。

停課太久的結果,除了身上堆滿了厚厚的肥肉之外(T___T),就是全身的關節都像生鏽一般,動起來卡卡的,而肌肉不聽使喚也是必然的結果,酸痛更是下課回家後緊緊地黏進妳的皮肉裡去呀......

還好,開課了。
開始了,就是好的!

2 則留言:

閻老師 提到...

親愛ㄉ大T
好久不見摟....你換手機嗎??老師找不到你....不知你減重成功嗎??還是抱痛拼老命....佩服ㄚ.
你是桃園成芭ㄉ開山祖ㄛ.....想念你開心ㄉ耍寶與愛跳舞ㄉ心...
大概是老師30多年太多ㄉ經驗談.....不知不知覺就自以為是.........應該再進修.向你學習.....天天都是跳舞天.加......油.
啥時回子愛ㄚ..??探親1下

TiFFanY 提到...

親愛的閻老師:
好久不見嚕!
我沒換手機號碼,只是我的手機常常不見了....XD

我沒有特別減重呀!所以我的體重跟之前在子愛上課時差不多耶!抱痛拼老命是一定要的呀!因為體重太重了,所以雙腳承受過多的壓力,常常受傷之外,有傷也好得很慢。

我一直有在看子愛的部落格喔!也看到放在無名的舞展照片了!成芭很棒!

有時間的話,我會再帶著大小妹妹去子愛看您的。

老師加油喔!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...